"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-04 21:58-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-09 16:39+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-10 17:33+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: gtk/gtkaspectframe.c:80
msgid "X alignment of the child"
-msgstr "à¦\9bাইল্ডৰ X সংৰেখন"
+msgstr "à¦\9aাইল্ডৰ X সংৰেখন"
#: gtk/gtkaspectframe.c:86
msgid "Vertical Alignment"
#: gtk/gtkaspectframe.c:87
msgid "Y alignment of the child"
-msgstr "à¦\9bাইল্ডৰ Y সংৰেখন"
+msgstr "à¦\9aাইল্ডৰ Y সংৰেখন"
#: gtk/gtkaspectframe.c:93
msgid "Ratio"
#: gtk/gtkassistant.c:354
msgid "Page complete"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
+msgstr "পৃষ্ঠা সম্পূৰ্ণ"
#: gtk/gtkassistant.c:355
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr "সà¦\95à§\8dৰিà§\9f"
+msgstr "পà§\83ষà§\8dঠাৰ পà§\8dà§°à§\9fà§\8bà¦\9cনà§\80à§\9f à¦\85à¦\82শসমà§\82হ পà§\82à§°à§\8dণ à¦\95ৰা হ'ল নà§\87 নাà¦\87"
#: gtk/gtkbbox.c:91
msgid "Minimum child width"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° সৰà§\8dবনিমà§\8dন পà§\8dৰসà§\8dথ"
+msgstr "চাইল্ডৰ সৰ্বনিম্ন প্ৰস্থ"
#: gtk/gtkbbox.c:92
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr "প্ৰস্থ"
+msgstr "বà¦\95à§\8dসৰ à¦à¦¿à¦¤à§°à§° বà§\81à¦\9fামৰ সৰà§\8dবনিমà§\8dন পà§\8dৰসà§\8dথ"
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum child height"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° সৰà§\8dবনিমà§\8dন à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা"
+msgstr "চাইল্ডৰ সৰ্বনিম্ন উচ্চতা"
#: gtk/gtkbbox.c:101
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr "দà§\88à§°à§\8dà¦\98à§\8dয"
+msgstr "বà¦\95à§\8dসৰ à¦à¦¿à¦¤à§°à§° বà§\81à¦\9fামৰ সৰà§\8dবনিমà§\8dন à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা"
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Child internal width padding"
#: gtk/gtkbbox.c:110
msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° à¦\86à¦\95াৰ à¦\89à¦à§\9f দিà¦\95à§\87 যি পৰিমাণ বৃদ্ধি কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\86à¦\95াৰ দà§\81à§\9fà§\8b দিশà§\87 যি পৰিমাণà§\87 বৃদ্ধি কৰা হ'ব"
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Child internal height padding"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° à¦\85à¦à§\8dযনà§\8dতৰà§\80ণ à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতাৰ পà§\87ডিà¦\82 (Padding)"
+msgstr "চাইল্ডৰ অভ্যন্তৰীণ উচ্চতাৰ পেডিং (Padding)"
#: gtk/gtkbbox.c:119
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° à¦\86à¦\95াৰ à¦\89পৰ à¦\86à§°à§\81 নিà¦\9aà§\87 যি পৰিমাণ বৃদ্ধি কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ à¦\86à¦\95াৰ à¦\93পৰà§\87 তলà§\87 যি পৰিমাণà§\87 বৃদ্ধি কৰা হ'ব"
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Layout style"
-msgstr "নà¦\95শাৰ (Layout) ধৰন"
+msgstr "পৰিà¦\95লà§\8dপনাৰ ধৰন"
#: gtk/gtkbbox.c:128
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
-"বাটনগুলোকে যিভাবে বাক্সে স্থাপন কৰা হ'ব। সম্ভাব্য মানসমূহ হল অবিকল্পিত, ছড়ানো, প্ৰান্ত, "
-"প্ৰথম এবং শেষ"
+"বুটামসমূহক যি ধৰণে বক্সস স্থাপন কৰা হ'ব । সাম্ভাব্য মানসমূহ হ'ল অবিকল্পিত, বিয়পি যোৱা, "
+"প্ৰান্ত, "
+"প্ৰথম আৰু শেষ"
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid "Secondary"
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
-"যদি মানটি TRUE হয় তবে চাইল্ডকে এটা দ্বিতীয় চিলড্ৰেন গ্ৰপে দেখা যায়; ইয়াক সহায়িকা "
-"পà§\8dৰদৰà§\8dশনà¦\95াৰà§\80 বাà¦\9fনà§\87à§° বাবà§\87 বিশà§\87ষ à¦\89পযà§\8bà¦\97à§\80"
+"TRUE হ'লে, তেন্তে চাইল্ডক এটা দ্বিতীয় চিলড্ৰেন গোটত দেখা যায়; ই সহায়িকা প্ৰদৰ্শনকাৰী বুটামৰ "
+"বাবে বিশেষ উপযোগী"
#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:666
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
msgid "Spacing"
-msgstr "মধà§\8dযবৰ্তী স্থান"
+msgstr "মধà§\8dযৱৰ্তী স্থান"
#: gtk/gtkbox.c:99
msgid "The amount of space between children"
-msgstr "à¦\9aিলডà§\8dà§°à§\87নà§\87à§° মাà¦\9dà§\87 সà§\8dপà§\87সà§\87ৰ পৰিমাণ"
+msgstr "à¦\9aিলডà§\8dà§°à§\87নৰ মাà¦\9cত ৰিà¦\95à§\8dত সà§\8dথানৰ পৰিমাণ"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:580
#: gtk/gtkbox.c:109
msgid "Whether the children should all be the same size"
-msgstr "সকল চিলড্ৰেনেৰ আকৃতি সমান হ'ব নে নাই"
+msgstr "সকলো চিলড্ৰেনৰ আকৃতি সমান হ'ব নে নাই"
#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
#: gtk/gtkbox.c:117
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr "পà§\8dযাৰà§\87নà§\8dà¦\9fà§\87à§° à¦\86à¦\95à§\83তি বà§\83দà§\8dধি পà§\87লà§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\85তিৰà¦\95à§\8dত সà§\8dপà§\87স à¦\97à§\8dৰহণ à¦\95ৰবà§\87 নে নাই"
+msgstr "পà§\87à§°à§\87নà§\8dà¦\9fà§° à¦\86à¦\95à§\83তি বà§\83দà§\8dধি পালà§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87 à¦\85তিৰà¦\95à§\8dত সà§\8dথান পাব নে নাই"
#: gtk/gtkbox.c:123
msgid "Fill"
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
-"à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà¦\95à§\87 পà§\8dৰদতà§\8dত à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত সà§\8dপà§\87স à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ বাবে বৰাদ্দ কৰা নহ'ব কি স্থান নষ্ট কৰায় "
+"à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà¦\95à§\87 পà§\8dৰদতà§\8dত à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত সà§\8dথান à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ বাবে বৰাদ্দ কৰা নহ'ব কি স্থান নষ্ট কৰায় "
"(Padding) ব্যৱহৃত হ'ব"
#: gtk/gtkbox.c:130
#: gtk/gtkbox.c:131
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\86à§°à§\81 তাৰ পà§\8dৰতিবà§\87শà§\80à§° মাà¦\9cত যি পৰিমাণ সà§\8dপà§\87স ৰাখিব, পিক্সেলে তাৰ মান"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\86à§°à§\81 তাৰ পà§\8dৰতিবà§\87শà§\80à§° মাà¦\9cত যি পৰিমাণ সà§\8dথান ৰাখিব, পিক্সেলে তাৰ মান"
#: gtk/gtkbox.c:137
msgid "Pack type"
-msgstr "পà§\8dযাক তৰ ধৰন"
+msgstr "পà§\87ক তৰ ধৰন"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:711
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-"à¦\8fà¦\9fি à¦\8fà¦\9fা GtkPackType যা নিৰà§\8dদà§\87শ à¦\95à§°à§\87 যি à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà¦\9fি পà§\8dযাৰেন্টেৰ আৰম্ভ নাকি শেষেৰ "
+"à¦\8fà¦\9fি à¦\8fà¦\9fা GtkPackType যা নিৰà§\8dদà§\87শ à¦\95à§°à§\87 যি à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà¦\9fি পà§\87ৰেন্টেৰ আৰম্ভ নাকি শেষেৰ "
"সাপেক্ষে স্থাপিত"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:689 gtk/gtkpaned.c:218
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:690
msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr "পà§\8dযাৰà§\87নà§\8dà¦\9fà§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87ৰ ক্ৰমিক সংখ্যা"
+msgstr "পà§\87à§°à§\87নà§\8dà¦\9fà§\87 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডৰ ক্ৰমিক সংখ্যা"
#: gtk/gtkbuilder.c:96
msgid "Translation Domain"
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
-msgstr "যদি বাà¦\9fনà¦\9fি à¦\95à§\8bন লà§\87বà§\87ল à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f ধাৰন à¦\95à§°à§\87 তবে ঐ উইজেটে লিখিত টেক্সট"
+msgstr "যদি বà§\81à¦\9fামà¦\9fি à¦\95à§\8bন লà§\87বà§\87ল à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9f ধাৰন à¦\95à§°à§\87 তà§\87নà§\8dতে ঐ উইজেটে লিখিত টেক্সট"
#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:337
#: gtk/gtktoolbutton.c:187
#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "à¦\95à§\8bন বাà¦\9fনà§\87ৰ মাউসেৰ সাহায্যি ক্লিক কৰা হলে তা ফোকাস হয়ে যাবে নে নাই"
+msgstr "à¦\95à§\8bন বà§\81à¦\9fামৰ মাউসেৰ সাহায্যি ক্লিক কৰা হলে তা ফোকাস হয়ে যাবে নে নাই"
#: gtk/gtkbutton.c:231
msgid "Border relief"
#: gtk/gtkbutton.c:249
msgid "Horizontal alignment for child"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° পথালি সà¦\82à§°à§\87à¦\96ন"
+msgstr "চাইল্ডৰ পথালি সংৰেখন"
#: gtk/gtkbutton.c:268
msgid "Vertical alignment for child"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° à¦\89লমà§\8dব সà¦\82à§°à§\87à¦\96ন"
+msgstr "চাইল্ডৰ উলম্ব সংৰেখন"
#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100
msgid "Image widget"
#: gtk/gtkbutton.c:286
msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr "বাà¦\9fন টেক্সটেৰ পাশে যি চাইল্ড উইজেট দেখা যাবে"
+msgstr "বà§\81à¦\9fাম টেক্সটেৰ পাশে যি চাইল্ড উইজেট দেখা যাবে"
#: gtk/gtkbutton.c:300
msgid "Image position"
#: gtk/gtkbutton.c:410
msgid "Default Spacing"
-msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত সà§\8dপà§\87স স্থাপনেৰ প্ৰক্ৰিয়া"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত সà§\8dথান স্থাপনেৰ প্ৰক্ৰিয়া"
#: gtk/gtkbutton.c:411
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "CAN_DEFAULT বাà¦\9fনà§\87à§° বাবà§\87 à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত সà§\8dপà§\87স যোগ কৰতে হ'ব"
+msgstr "CAN_DEFAULT বà§\81à¦\9fামৰ বাবà§\87 à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত সà§\8dথান যোগ কৰতে হ'ব"
#: gtk/gtkbutton.c:417
msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত বহিসà§\8dথ সà§\8dপà§\87স স্থাপন প্ৰক্ৰিয়া"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত বহিসà§\8dথ সà§\8dথান স্থাপন প্ৰক্ৰিয়া"
#: gtk/gtkbutton.c:418
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
-msgstr "সৰà§\8dবদা পà§\8dৰানà§\8dতৰà§\87 বাহিৰà§\87 à¦\85à¦\99à§\8dà¦\95িত CAN_DEFAULT বাà¦\9fনà§\87à§° বাবà§\87 à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত সà§\8dপà§\87স যোগ কৰতে হ'ব"
+msgstr "সৰà§\8dবদা পà§\8dৰানà§\8dতৰà§\87 বাহিৰà§\87 à¦\85à¦\99à§\8dà¦\95িত CAN_DEFAULT বà§\81à¦\9fামৰ বাবà§\87 à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত সà§\8dথান যোগ কৰতে হ'ব"
#: gtk/gtkbutton.c:423
msgid "Child X Displacement"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° à¦\8fà¦\95à§\8dস à¦\85à¦\95à§\8dষà§\80à§\9f বিà¦\9aà§\8dযà§\81তি"
+msgstr "চাইল্ডৰ এক্স অক্ষীয় বিচ্যুতি"
#: gtk/gtkbutton.c:424
msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "বাà¦\9fনটি চাপা অবস্থায় চাইল্ডটিকে এক্স অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামটি চাপা অবস্থায় চাইল্ডটিকে এক্স অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
#: gtk/gtkbutton.c:431
msgid "Child Y Displacement"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° à¦\93à§\9fাà¦\87 à¦\85à¦\95à§\8dষà§\80à§\9f বিà¦\9aà§\8dযà§\81তি"
+msgstr "চাইল্ডৰ ওয়াই অক্ষীয় বিচ্যুতি"
#: gtk/gtkbutton.c:432
msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "বাà¦\9fনটি চাপা অবস্থায় চাইল্ডটিকে ওয়াই অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামটি চাপা অবস্থায় চাইল্ডটিকে ওয়াই অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
#: gtk/gtkbutton.c:448
msgid "Displace focus"
#: gtk/gtkbutton.c:491
msgid "Show button images"
-msgstr "বাà¦\9fনà§\87ৰ ছবি প্ৰদৰ্শন কৰো"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামৰ ছবি প্ৰদৰ্শন কৰো"
#: gtk/gtkbutton.c:492
#, fuzzy
#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
msgid "xpad"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dস-পà§\8dযাড"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dস-পà§\87ড"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
msgid "The xpad"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dস-পà§\8dযাড"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dস-পà§\87ড"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "ypad"
-msgstr "à¦\93à§\9fাà¦\87-পà§\8dযাড"
+msgstr "à¦\93à§\9fাà¦\87-পà§\87ড"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
msgid "The ypad"
-msgstr "à¦\93à§\9fাà¦\87-পà§\8dযাড"
+msgstr "à¦\93à§\9fাà¦\87-পà§\87ড"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "width"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "বাà¦\9fন চেপে ধৰে ৰাখলে গতিবৃদ্ধিৰ মান"
+msgstr "বà§\81à¦\9fাম চেপে ধৰে ৰাখলে গতিবৃদ্ধিৰ মান"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
msgid "Digits"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
msgid "Single Paragraph Mode"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\95 পà§\8dযাৰাগ্ৰাফ মোড"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\95 পà§\87ৰাগ্ৰাফ মোড"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
-msgstr "সà¦\95ল à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà¦\95à§\87 à¦\8fà¦\9fা পà§\8dযাৰাগ্ৰাফে ৰাখিব নে নাই"
+msgstr "সà¦\95ল à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà¦\95à§\87 à¦\8fà¦\9fা পà§\87ৰাগ্ৰাফে ৰাখিব নে নাই"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
msgid "Background color name"
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
-"à¦\8fà¦\87 à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦\9fিৰ à¦\86à¦\87.à¦\8fস.à¦\93. à¦\95à§\8bড। à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\86à¦\81à¦\95াৰ সমà§\9f পà§\8dযানগো এই কোডটিকে ইঙ্গিত হিচাপে "
-"বà§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰতà§\87 পাৰà§\87। যদি à¦\86পনি à¦\8fà¦\87 বà§\8dযাপাৰà¦\9fি বà§\81à¦\9dতà§\87 না পাৰà§\87ন তবে আপনাৰ এটিৰ প্ৰয়োজন "
+"à¦\8fà¦\87 à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦\9fিৰ à¦\86à¦\87.à¦\8fস.à¦\93. à¦\95à§\8bড। à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\86à¦\81à¦\95াৰ সমà§\9f পà§\87নগো এই কোডটিকে ইঙ্গিত হিচাপে "
+"বà§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰতà§\87 পাৰà§\87। যদি à¦\86পনি à¦\8fà¦\87 বà§\8dযাপাৰà¦\9fি বà§\81à¦\9dতà§\87 না পাৰà§\87ন তà§\87নà§\8dতে আপনাৰ এটিৰ প্ৰয়োজন "
"নেই"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
msgid "The toggle state of the button"
-msgstr "বাà¦\9fনà§\87ৰ টোগল (Toggle) অবস্থা"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামৰ টোগল (Toggle) অবস্থা"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
msgid "Inconsistent state"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
msgid "The inconsistent state of the button"
-msgstr "বাà¦\9fনà§\87ৰ অসামঞ্জস্যপূৰ্ণ অবস্থা"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামৰ অসামঞ্জস্যপূৰ্ণ অবস্থা"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
msgid "Activatable"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল বাà¦\9fনটিকে সক্ৰিয় কৰা যায়"
+msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল বà§\81à¦\9fামটিকে সক্ৰিয় কৰা যায়"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
msgid "Radio state"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল বাà¦\9fনà¦\9fিà¦\95à§\87 à§°à§\87ডিà¦\93 বাà¦\9fন হিচাপে আঁকা হোক"
+msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল বà§\81à¦\9fামà¦\9fিà¦\95à§\87 à§°à§\87ডিà¦\93 বà§\81à¦\9fাম হিচাপে আঁকা হোক"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
msgid "Indicator size"
#: gtk/gtkcolorsel.c:286
msgid "Has palette"
-msgstr "পà§\8dযালেট আছে"
+msgstr "পà§\87লেট আছে"
#: gtk/gtkcolorsel.c:287
msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr "পà§\8dযালেট ব্যৱহৃত হ'ব নে নাই"
+msgstr "পà§\87লেট ব্যৱহৃত হ'ব নে নাই"
#: gtk/gtkcolorsel.c:294
msgid "The current color"
#: gtk/gtkcolorsel.c:315
msgid "Custom palette"
-msgstr "সà§\8dবনিৰà§\8dবাà¦\9aিত পà§\8dযালেট"
+msgstr "সà§\8dবনিৰà§\8dবাà¦\9aিত পà§\87লেট"
#: gtk/gtkcolorsel.c:316
msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "à§°à¦\82 নিৰà§\8dবাà¦\9aà¦\95à§\87 যি পà§\8dযালেট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+msgstr "à§°à¦\82 নিৰà§\8dবাà¦\9aà¦\95à§\87 যি পà§\87লেট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
#, fuzzy
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
#, fuzzy
msgid "The OK button of the dialog."
-msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c বà§\81à¦\9fামত পà§\8dৰদৰà§\8dশিত বাà¦\9fন"
+msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c বà§\81à¦\9fামত পà§\8dৰদৰà§\8dশিত বà§\81à¦\9fাম"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
#, fuzzy
msgid "Cancel Button"
-msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c বাà¦\9fন"
+msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c বà§\81à¦\9fাম"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
#, fuzzy
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
#, fuzzy
msgid "Help Button"
-msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c বাà¦\9fন"
+msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c বà§\81à¦\9fাম"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
#, fuzzy
msgid "The help button of the dialog."
-msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c বà§\81à¦\9fামত পà§\8dৰদৰà§\8dশিত বাà¦\9fন"
+msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c বà§\81à¦\9fামত পà§\8dৰদৰà§\8dশিত বà§\81à¦\9fাম"
#: gtk/gtkcombo.c:145
msgid "Enable arrow keys"
#: gtk/gtkcombobox.c:781
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° à¦\9aাৰদিà¦\95à§\87 à¦\95মà§\8dবà§\8b বাà¦\95à§\8dস à¦\95à§\8bন ফà§\8dà§°à§\87ম à¦\86à¦\81à¦\95বà§\87 নà§\87 নাà¦\87"
+msgstr "চাইল্ডৰ চাৰদিকে কম্বো বাক্স কোন ফ্ৰেম আঁকবে নে নাই"
#: gtk/gtkcombobox.c:789
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
#: gtk/gtkcombobox.c:840
#, fuzzy
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
-msgstr "à¦\95à§\8bন বাà¦\9fনà§\87ৰ মাউসেৰ সাহায্যি ক্লিক কৰা হলে তা ফোকাস হয়ে যাবে নে নাই"
+msgstr "à¦\95à§\8bন বà§\81à¦\9fামৰ মাউসেৰ সাহায্যি ক্লিক কৰা হলে তা ফোকাস হয়ে যাবে নে নাই"
#: gtk/gtkcombobox.c:847
msgid "Appears as list"
#: gtk/gtkdialog.c:199
msgid "Button spacing"
-msgstr "বাà¦\9fনà§\87à§° বাবà§\87 সà§\8dপà§\87স ইয়াৰ সংখ্যা"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামৰ বাবà§\87 সà§\8dথান ইয়াৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtkdialog.c:200
msgid "Spacing between buttons"
-msgstr "দà§\81à¦\9fি বাà¦\9fনà§\87à§° মাà¦\9dà§\87 সà§\8dপà§\87স ইয়াৰ সংখ্যা"
+msgstr "দà§\81à¦\9fি বà§\81à¦\9fামৰ মাà¦\9cত সà§\8dথান ইয়াৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtkdialog.c:208
msgid "Action area border"
#: gtk/gtkdialog.c:209
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr "ডাà§\9fালà¦\97à§\87à§° তলৰ দিà¦\95à§\87 à¦\85বসà§\8dথিত বাà¦\9fনà§\87ৰ চাৰপাশেৰ প্ৰস্থ"
+msgstr "ডাà§\9fালà¦\97à§\87à§° তলৰ দিà¦\95à§\87 à¦\85বসà§\8dথিত বà§\81à¦\9fামৰ চাৰপাশেৰ প্ৰস্থ"
#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:411
msgid "Cursor Position"
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
-"যদি FALSE হà§\9f তবে প্ৰকৃত টেক্সটেৰ পৰিবৰ্তে \"অদৃশ্য অক্ষৰ\" দেখা যায় (পাসওয়াৰ্ডেৰ "
+"যদি FALSE হà§\9f তà§\87নà§\8dতে প্ৰকৃত টেক্সটেৰ পৰিবৰ্তে \"অদৃশ্য অক্ষৰ\" দেখা যায় (পাসওয়াৰ্ডেৰ "
"ক্ষেত্ৰে প্ৰযোজ্য)"
#: gtk/gtkentry.c:532
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
-msgstr "Enter বাটন চাপলে অবিকল্পিতকে সক্ৰিয় কৰা হ'ব নে নাই (যিমন কোন ডায়ালগেৰ অবিকল্পিত বাটন)"
+msgstr ""
+"Enter বুটাম চাপলে অবিকল্পিতকে সক্ৰিয় কৰা হ'ব নে নাই (যিমন কোন ডায়ালগেৰ অবিকল্পিত বুটাম)"
#: gtk/gtkentry.c:562
msgid "Width in chars"
#: gtk/gtkexpander.c:188
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি দà§\87à¦\96ানà§\8bà§° বাবà§\87 à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\8dযান্ডাৰটি খোলা হয়েছে নে নাই"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি দà§\87à¦\96ানà§\8bà§° বাবà§\87 à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\87ন্ডাৰটি খোলা হয়েছে নে নাই"
#: gtk/gtkexpander.c:196
msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\8dযান্ডাৰেৰ লেবেলেৰ উপৰে লেখা টেক্সট"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\87ন্ডাৰেৰ লেবেলেৰ উপৰে লেখা টেক্সট"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:330
msgid "Use markup"
#: gtk/gtkexpander.c:220
msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "লà§\87বà§\87ল à¦\8fবà¦\82 à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° মধà§\8dযবৰà§\8dতà§\80 শà§\82ণà§\8dযসà§\8dথান"
+msgstr "লেবেল এবং চাইল্ডৰ মধ্যবৰ্তী শূণ্যস্থান"
#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Label widget"
#: gtk/gtkexpander.c:230
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "সà§\8dবাà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦\95 à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\8dযান্ডাৰেৰ লেবেলেৰ পৰিবৰ্তে যি উইজেটটি প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
+msgstr "সà§\8dবাà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦\95 à¦\8fà¦\95à§\8dসপà§\87ন্ডাৰেৰ লেবেলেৰ পৰিবৰ্তে যি উইজেটটি প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
msgid "Expander Size"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ হিà¦\9aাপà§\87 বাà¦\9fন উইজেটেৰ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ।"
+msgstr "à¦\85à¦\95à§\8dষৰ হিà¦\9aাপà§\87 বà§\81à¦\9fাম উইজেটেৰ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ।"
#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
#: gtk/gtkstatusicon.c:194
#: gtk/gtkfilesel.c:534
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-msgstr "ফাà¦\87ল তà§\88ৰিৰ/পৰিবৰà§\8dতনà§\87à§° বাà¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "ফাà¦\87ল তà§\88ৰিৰ/পৰিবৰà§\8dতনà§\87à§° বà§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
msgid "X position"
#: gtk/gtkiconview.c:608
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "পà§\8dযানগো মাৰ্কআপ ব্যৱহাৰ কৰলে মডেল স্তম্ভ ব্যৱহাৰ কৰে টেক্সট আহৰণ কৰা হয়"
+msgstr "পà§\87নগো মাৰ্কআপ ব্যৱহাৰ কৰলে মডেল স্তম্ভ ব্যৱহাৰ কৰে টেক্সট আহৰণ কৰা হয়"
#: gtk/gtkiconview.c:615
msgid "Icon View Model"
#: gtk/gtkiconview.c:667
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr "পà§\8dৰতিà¦\9fি বসà§\8dতà§\81à§° à¦\98à§°à¦\97à§\81লà§\8bà§° মাà¦\9dà§\87 যি সà¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 সà§\8dপà§\87স ভৰোৱা হয়"
+msgstr "পà§\8dৰতিà¦\9fি বসà§\8dতà§\81à§° à¦\98à§°à¦\97à§\81লà§\8bà§° মাà¦\9cত যি সà¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 সà§\8dথান ভৰোৱা হয়"
#: gtk/gtkiconview.c:682
msgid "Row Spacing"
-msgstr "শাৰà§\80à§° সà§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "শাৰà§\80à§° সà§\8dথান তৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtkiconview.c:683
msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr "à¦\97à§\8dà§°à§\80ড শাৰà§\80à¦\97à§\81লà§\8bà§° মাà¦\9dà§\87 যি সà¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 সà§\8dপà§\87স ভৰোৱা হয়"
+msgstr "à¦\97à§\8dà§°à§\80ড শাৰà§\80à¦\97à§\81লà§\8bà§° মাà¦\9cত যি সà¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 সà§\8dথান ভৰোৱা হয়"
#: gtk/gtkiconview.c:698
msgid "Column Spacing"
-msgstr "শাৰà§\80à§° সà§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "শাৰà§\80à§° সà§\8dথান তৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtkiconview.c:699
msgid "Space which is inserted between grid columns"
#: gtk/gtkiconview.c:715
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr "à¦\86à¦\87à¦\95ন-à¦à¦¿à¦\89 তৰ পà§\8dৰানà§\8dতà§\87 যি সà¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 সà§\8dপà§\87স ভৰোৱা হয়"
+msgstr "à¦\86à¦\87à¦\95ন-à¦à¦¿à¦\89 তৰ পà§\8dৰানà§\8dতà§\87 যি সà¦\82à¦\96à§\8dযà¦\95 সà§\8dথান ভৰোৱা হয়"
#: gtk/gtkiconview.c:732
msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
#: gtk/gtklabel.c:354
msgid "Pattern"
-msgstr "পà§\8dযাটাৰ্ন"
+msgstr "পà§\87টাৰ্ন"
#: gtk/gtklabel.c:355
msgid ""
#: gtk/gtklinkbutton.c:145
#, fuzzy
msgid "The URI bound to this button"
-msgstr "বাà¦\9fনà§\87ৰ টোগল (Toggle) অবস্থা"
+msgstr "বà§\81à¦\9fামৰ টোগল (Toggle) অবস্থা"
#: gtk/gtklinkbutton.c:159
#, fuzzy
#: gtk/gtkmenu.c:591
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87à§° à¦\89পৰ à¦\86à§°à§\81 নà§\80à¦\9aà§\87 যতà¦\97à§\81লà§\8b সà§\8dপà§\87স যোগ কৰা হ'ব"
+msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87à§° à¦\89পৰ à¦\86à§°à§\81 নà§\80à¦\9aà§\87 যতà¦\97à§\81লà§\8b সà§\8dথান যোগ কৰা হ'ব"
#: gtk/gtkmenu.c:599
msgid "Horizontal Padding"
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
-msgstr "à¦\8fà¦\9fি যদি সাবমà§\87নà§\81 হà§\9f, তবে একে এই সংখ্যক পিক্সেল উলম্ব অফসেটে স্থাপন কৰো"
+msgstr "à¦\8fà¦\9fি যদি সাবমà§\87নà§\81 হà§\9f, তà§\87নà§\8dতে একে এই সংখ্যক পিক্সেল উলম্ব অফসেটে স্থাপন কৰো"
#: gtk/gtkmenu.c:617
msgid "Horizontal Offset"
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
-msgstr "à¦\8fà¦\9fি যদি সাবমà§\87নà§\81 হà§\9f, তবে একে এই সংখ্যক পিক্সেল পথালি অফসেটে স্থাপন কৰো"
+msgstr "à¦\8fà¦\9fি যদি সাবমà§\87নà§\81 হà§\9f, তà§\87নà§\8dতে একে এই সংখ্যক পিক্সেল পথালি অফসেটে স্থাপন কৰো"
#: gtk/gtkmenu.c:626
msgid "Double Arrows"
#: gtk/gtkmenu.c:636 gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° বাম পাশà§\87 যি সà§\8dতমà§\8dঠনমà§\8dবৰ যà§\81à¦\95à§\8dত হ'ব"
+msgstr "চাইল্ডৰ বাম পাশে যি স্তম্ভ নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
#: gtk/gtkmenu.c:643
msgid "Right Attach"
#: gtk/gtkmenu.c:644
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° বাম পাশà§\87 যি সà§\8dতমà§\8dঠনমà§\8dবৰ যà§\81à¦\95à§\8dত হ'ব"
+msgstr "চাইল্ডৰ বাম পাশে যি স্তম্ভ নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
#: gtk/gtkmenu.c:651
msgid "Top Attach"
#: gtk/gtkmenu.c:652
msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° à¦\89পৰà§\87à§° à¦\85à¦\82শà§\87 যি শাৰà§\80 নমà§\8dবৰ যà§\81à¦\95à§\8dত হ'ব"
+msgstr "চাইল্ডৰ উপৰেৰ অংশে যি শাৰী নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
#: gtk/gtkmenu.c:659
msgid "Bottom Attach"
#: gtk/gtkmenu.c:660 gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° তলৰ à¦\85à¦\82শà§\87 যি শাৰà§\80 নমà§\8dবৰ যà§\81à¦\95à§\8dত হ'ব"
+msgstr "চাইল্ডৰ তলৰ অংশে যি শাৰী নম্বৰ যুক্ত হ'ব"
#: gtk/gtkmenu.c:747
msgid "Can change accelerators"
#: gtk/gtkmenubar.c:168
msgid "Pack direction"
-msgstr "পà§\8dযাক তৰ দিক"
+msgstr "পà§\87ক তৰ দিক"
#: gtk/gtkmenubar.c:169
msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "মà§\87নà§\81বাৰà§\87à§° পà§\8dযাক তৰ দিক"
+msgstr "মà§\87নà§\81বাৰà§\87à§° পà§\87ক তৰ দিক"
#: gtk/gtkmenubar.c:185
msgid "Child Pack direction"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dড পà§\8dযাক তৰ দিক"
+msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dড পà§\87ক তৰ দিক"
#: gtk/gtkmenubar.c:186
msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "মà§\87নà§\81বাৰà§\87à§° à¦\9aাà¦\87লà§\8dড পà§\8dযাক তৰ দিক"
+msgstr "মà§\87নà§\81বাৰà§\87à§° à¦\9aাà¦\87লà§\8dড পà§\87ক তৰ দিক"
#: gtk/gtkmenubar.c:195
msgid "Style of bevel around the menubar"
#: gtk/gtkmenubar.c:203
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "মà§\87নà§\81বাৰà§\87à§° à¦\9bাà§\9fা à¦\86à§°à§\81 মà§\87নà§\81বাৰà§\87à§° সদসà§\8dযিৰ মাà¦\9dà§\87 প্ৰান্তীয় স্থান"
+msgstr "মà§\87নà§\81বাৰà§\87à§° à¦\9bাà§\9fা à¦\86à§°à§\81 মà§\87নà§\81বাৰà§\87à§° সদসà§\8dযিৰ মাà¦\9cত প্ৰান্তীয় স্থান"
#: gtk/gtkmenubar.c:210
msgid "Delay before drop down menus appear"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr "ডাà§\9fালà¦\97à§\87à§° à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\86à§°à§\81 বাà¦\9fনà§\87ৰ মধ্যবৰ্তী স্থানে কোন বিভাজক ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "ডাà§\9fালà¦\97à§\87à§° à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\86à§°à§\81 বà§\81à¦\9fামৰ মধ্যবৰ্তী স্থানে কোন বিভাজক ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব নে নাই"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
msgid "Message Type"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
msgid "Message Buttons"
-msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c বাà¦\9fন"
+msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c বà§\81à¦\9fাম"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c বà§\81à¦\9fামত পà§\8dৰদৰà§\8dশিত বাà¦\9fন"
+msgstr "মà§\87সà§\87à¦\9c বà§\81à¦\9fামত পà§\8dৰদৰà§\8dশিত বà§\81à¦\9fাম"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
msgid "The primary text of the message dialog"
#: gtk/gtkmisc.c:93
msgid "X pad"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dস à¦\85à¦\95à§\8dষ বৰাবৰ পà§\8dযাড (Pad)"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à§\8dস à¦\85à¦\95à§\8dষ বৰাবৰ পà§\87ড (Pad)"
#: gtk/gtkmisc.c:94
msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
#: gtk/gtkmisc.c:103
msgid "Y pad"
-msgstr "à¦\93à§\9fাà¦\87 à¦\85à¦\95à§\8dষ বৰাবৰ পà§\8dযাড (Pad)"
+msgstr "à¦\93à§\9fাà¦\87 à¦\85à¦\95à§\8dষ বৰাবৰ পà§\87ড (Pad)"
#: gtk/gtkmisc.c:104
msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-"à¦\87à§\9fাৰ মান সতà§\8dয (TRUE) হলà§\87, à¦\9fà§\8dযাবà§\87à§° সà¦\82à¦\96à§\8dযা যদি à¦\85তà§\8dযধিà¦\95 হà§\9f তবে স্ক্ৰলযোগ্য তীৰচিহ্ন যোগ "
+"à¦\87à§\9fাৰ মান সতà§\8dয (TRUE) হলà§\87, à¦\9fà§\8dযাবà§\87à§° সà¦\82à¦\96à§\8dযা যদি à¦\85তà§\8dযধিà¦\95 হà§\9f তà§\87নà§\8dতে স্ক্ৰলযোগ্য তীৰচিহ্ন যোগ "
"কৰা হ'ব"
#: gtk/gtknotebook.c:637
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-"যদি TRUE হà§\9f তবà§\87 নà§\8bà¦\9fবà¦\87à§\9fà§\87 মাà¦\89সà§\87à§° ডান বাà¦\9fন চাপলে এটা তালিকা দেখা যাবে যিখানৰ পৰা "
+"যদি TRUE হà§\9f তà§\87নà§\8dতà§\87 নà§\8bà¦\9fবà¦\87à§\9fà§\87 মাà¦\89সà§\87à§° ডান বà§\81à¦\9fাম চাপলে এটা তালিকা দেখা যাবে যিখানৰ পৰা "
"অন্যান্য পৃষ্ঠায় যাওয়া যাবে"
#: gtk/gtknotebook.c:645
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° à¦\9fà§\8dযাব লà§\87বà§\87লà§\87 পà§\8dৰদৰà§\8dশিত পà¦\82à¦\95à§\8dতি"
+msgstr "চাইল্ডৰ ট্যাব লেবেলে প্ৰদৰ্শিত পংক্তি"
#: gtk/gtknotebook.c:682
msgid "Menu label"
#: gtk/gtknotebook.c:683
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° তালিà¦\95া à¦\8fনà§\8dà¦\9fà§\8dৰিতà§\87 পà§\8dৰদৰà§\8dশিত পà¦\82à¦\95à§\8dতি"
+msgstr "চাইল্ডৰ তালিকা এন্ট্ৰিতে প্ৰদৰ্শিত পংক্তি"
#: gtk/gtknotebook.c:696
msgid "Tab expand"
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° à¦\9fà§\8dযাব পà§\8dৰশাৰà§\80ত à¦\95ৰা হ'ব নà§\87 নাà¦\87"
+msgstr "চাইল্ডৰ ট্যাব প্ৰশাৰীত কৰা হ'ব নে নাই"
#: gtk/gtknotebook.c:703
msgid "Tab fill"
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° à¦\9fà§\8dযাব বৰাদà§\8dদà¦\95à§\83ত à¦\95à§\8dষà§\87তà§\8dà§° পà§\82ৰণ à¦\95ৰবà§\87 নà§\87 নাà¦\87"
+msgstr "চাইল্ডৰ ট্যাব বৰাদ্দকৃত ক্ষেত্ৰ পূৰণ কৰবে নে নাই"
#: gtk/gtknotebook.c:710
msgid "Tab pack type"
#: gtk/gtknotebook.c:741
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-"à¦\9fà§\8dযাব à¦\85à¦\82শà§\87à§° বিপৰà§\80ত পà§\8dৰানà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\9fা পশà§\8dà¦\9aাতà§\8dâ\80\8dà¦\97ামà§\80 à¦\97à§\8cণ সà§\8dà¦\9fà§\87পাৰ তà§\80à§°à¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 বাà¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰো"
+"à¦\9fà§\8dযাব à¦\85à¦\82শà§\87à§° বিপৰà§\80ত পà§\8dৰানà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\9fা পশà§\8dà¦\9aাতà§\8dâ\80\8dà¦\97ামà§\80 à¦\97à§\8cণ সà§\8dà¦\9fà§\87পাৰ তà§\80à§°à¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 বà§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
#: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
#: gtk/gtknotebook.c:757
msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "ট্যাব অংশেৰ বিপৰীত প্ৰান্তে এটা সম্মুখগামী গৌণ স্টেপাৰ তীৰচিহ্নধাৰী বাটন প্ৰদৰ্শন কৰো"
+msgstr ""
+"ট্যাব অংশেৰ বিপৰীত প্ৰান্তে এটা সম্মুখগামী গৌণ স্টেপাৰ তীৰচিহ্নধাৰী বুটাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
#: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
#: gtk/gtknotebook.c:772 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr "পশà§\8dà¦\9aাতà§\8dâ\80\8dà¦\97ামà§\80 পà§\8dৰমিত তà§\80à§°à¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 বাà¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰো"
+msgstr "পশà§\8dà¦\9aাতà§\8dâ\80\8dà¦\97ামà§\80 পà§\8dৰমিত তà§\80à§°à¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 বà§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
#: gtk/gtknotebook.c:786 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
#: gtk/gtknotebook.c:787 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr "সমà§\8dমà§\81à¦\96à¦\97ামà§\80 পà§\8dৰমিত তà§\80à§°à¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 বাà¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰো"
+msgstr "সমà§\8dমà§\81à¦\96à¦\97ামà§\80 পà§\8dৰমিত তà§\80à§°à¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 বà§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
#: gtk/gtknotebook.c:801
msgid "Tab overlap"
#: gtk/gtknotebook.c:834
#, fuzzy
msgid "Arrow spacing"
-msgstr "পà§\8dৰতি শাৰà§\80 সà§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "পà§\8dৰতি শাৰà§\80 সà§\8dথান তৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtknotebook.c:835
#, fuzzy
msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87 সà§\8dপà§\87সà§\87ৰ সংখ্যা"
+msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87 ৰিà¦\95à§\8dত সà§\8dথানৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtkobject.c:370
msgid "User Data"
#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "নিৰà§\8dদà§\87শà¦\95à§\87à§° à¦\9aাৰপাশà§\87 সà§\8dপà§\87স স্থাপন"
+msgstr "নিৰà§\8dদà§\87শà¦\95à§\87à§° à¦\9aাৰপাশà§\87 সà§\8dথান স্থাপন"
#: gtk/gtkpaned.c:219
msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল হিà¦\9aাপà§\87 পà§\8dযান্ড বিভাজকেৰ অবস্থান (০ হলে উপৰে এবং বামপাৰ্শ্বে অবস্থিত)"
+msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল হিà¦\9aাপà§\87 পà§\87ন্ড বিভাজকেৰ অবস্থান (০ হলে উপৰে এবং বামপাৰ্শ্বে অবস্থিত)"
#: gtk/gtkpaned.c:227
msgid "Position Set"
#: gtk/gtkprogressbar.c:273
#, fuzzy
msgid "Min vertical bar height"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° সৰà§\8dবনিমà§\8dন à¦\89à¦\9aà§\8dà¦\9aতা"
+msgstr "চাইল্ডৰ সৰ্বনিম্ন উচ্চতা"
#: gtk/gtkprogressbar.c:274
#, fuzzy
#: gtk/gtkradiobutton.c:83
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি যি à¦\97à§\8dà§°à§\81পà§\87à§° à¦\85à¦\82শ à¦\89à¦\95à§\8dত à¦\97à§\8dà§°à§\81পà§\87à§° à§°à§\87ডিà¦\93 বাà¦\9fন"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি যি à¦\97à§\8dà§°à§\81পà§\87à§° à¦\85à¦\82শ à¦\89à¦\95à§\8dত à¦\97à§\8dà§°à§\81পà§\87à§° à§°à§\87ডিà¦\93 বà§\81à¦\9fাম"
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
#, fuzzy
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি যি à¦\97à§\8dà§°à§\81পà§\87à§° à¦\85à¦\82শ à¦\89à¦\95à§\8dত à¦\97à§\8dà§°à§\81পà§\87à§° à§°à§\87ডিà¦\93 বাà¦\9fন"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি যি à¦\97à§\8dà§°à§\81পà§\87à§° à¦\85à¦\82শ à¦\89à¦\95à§\8dত à¦\97à§\8dà§°à§\81পà§\87à§° à§°à§\87ডিà¦\93 বà§\81à¦\9fাম"
#: gtk/gtkrange.c:337
msgid "Update policy"
#: gtk/gtkrange.c:440
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr "থামà§\8dব/সà§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦\8fবà¦\82 বহিà¦\83সà§\8dথ দà§\80à§°à§\8dà¦\98 বà¦\95à§\8dসৰ নà§\8dযাà§\9f বà§\87à¦à§\87লà§\87à§° মধà§\8dযবৰà§\8dতà§\80 সà§\8dপà§\87সà§\87ৰ পৰিমাণ"
+msgstr "থামà§\8dব/সà§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦\8fবà¦\82 বহিà¦\83সà§\8dথ দà§\80à§°à§\8dà¦\98 বà¦\95à§\8dসৰ নà§\8dযাà§\9f বà§\87à¦à§\87লà§\87à§° মধà§\8dযবৰà§\8dতà§\80 ৰিà¦\95à§\8dত সà§\8dথানৰ পৰিমাণ"
#: gtk/gtkrange.c:447
msgid "Stepper Size"
#: gtk/gtkrange.c:448
msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr "পà§\8dৰানà§\8dতà§\80à§\9f সà§\8dà¦\9fà§\87প বাà¦\9fনà§\87ৰ দৈৰ্ঘ্য"
+msgstr "পà§\8dৰানà§\8dতà§\80à§\9f সà§\8dà¦\9fà§\87প বà§\81à¦\9fামৰ দৈৰ্ঘ্য"
#: gtk/gtkrange.c:463
msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦\87à§\9fাৰ বাবà§\87 সà§\8dপà§\87স ইয়াৰ পৰিমাণ"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\87পাৰ à¦\87à§\9fাৰ বাবà§\87 সà§\8dথান ইয়াৰ পৰিমাণ"
#: gtk/gtkrange.c:464
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\87প বাà¦\9fন à¦\86à§°à§\81 থামà§\8dব à¦\87à§\9fাৰ মধà§\8dযবৰà§\8dতà§\80 সà§\8dপà§\87স ইয়াৰ পৰিমাণ"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\87প বà§\81à¦\9fাম à¦\86à§°à§\81 থামà§\8dব à¦\87à§\9fাৰ মধà§\8dযবৰà§\8dতà§\80 সà§\8dথান ইয়াৰ পৰিমাণ"
#: gtk/gtkrange.c:471
msgid "Arrow X Displacement"
#: gtk/gtkrange.c:472
msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "বাà¦\9fন চাপা অবস্থায় তীৰচিহ্নকে এক্স অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
+msgstr "বà§\81à¦\9fাম চাপা অবস্থায় তীৰচিহ্নকে এক্স অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
#: gtk/gtkrange.c:479
msgid "Arrow Y Displacement"
#: gtk/gtkrange.c:480
msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "বাà¦\9fন চাপা অবস্থায় তীৰচিহ্নকে ওয়াই অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
+msgstr "বà§\81à¦\9fাম চাপা অবস্থায় তীৰচিহ্নকে ওয়াই অক্ষ বৰাবৰ যি পৰিমাণ সৰানো হ'ব"
#: gtk/gtkrange.c:488
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
#: gtk/gtkrange.c:534
#, fuzzy
msgid "Arrow scaling"
-msgstr "পà§\8dৰতি শাৰà§\80 সà§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "পà§\8dৰতি শাৰà§\80 সà§\8dথান তৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtkrange.c:535
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
#: gtk/gtkscale.c:178
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr "মানসà§\82à¦\9aà¦\95 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\86à§°à§\81 সà§\8dলাà¦\87ডাৰ/থà§\8dà§°à§\81 à¦\85à¦\82শà§\87à§° মধà§\8dযবৰà§\8dতà§\80 সà§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "মানসà§\82à¦\9aà¦\95 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\86à§°à§\81 সà§\8dলাà¦\87ডাৰ/থà§\8dà§°à§\81 à¦\85à¦\82শà§\87à§° মধà§\8dযবৰà§\8dতà§\80 সà§\8dথান তৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtkscalebutton.c:192
#, fuzzy
#: gtk/gtkscrollbar.c:84
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87à§° বিপৰà§\80ত পà§\8dৰানà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\9fা পশà§\8dà¦\9aাতà§\8dâ\80\8dà¦\97ামà§\80 তà§\80à§°à¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 বাà¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰো"
+msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87à§° বিপৰà§\80ত পà§\8dৰানà§\8dতà§\87 à¦\8fà¦\9fা পশà§\8dà¦\9aাতà§\8dâ\80\8dà¦\97ামà§\80 তà§\80à§°à¦\9aিহà§\8dনধাৰà§\80 বà§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
#: gtk/gtkscrollbar.c:92
msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:298
msgid "Scrollbar spacing"
-msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87 সà§\8dপà§\87সà§\87ৰ সংখ্যা"
+msgstr "সà§\8dà¦\95à§\8dৰলবাৰà§\87 ৰিà¦\95à§\8dত সà§\8dথানৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
#: gtk/gtksettings.c:450
msgid "Alternative button order"
-msgstr "বিà¦\95লà§\8dপ বাà¦\9fন-বিন্যাস"
+msgstr "বিà¦\95লà§\8dপ বà§\81à¦\9fাম-বিন্যাস"
#: gtk/gtksettings.c:451
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "ডাà§\9fালà¦\97à§\87à§° বাà¦\9fনসমà§\82হ বিà¦\95লà§\8dপ বাà¦\9fন-বিন্যাস ব্যৱহাৰ কৰবে নে নাই"
+msgstr "ডাà§\9fালà¦\97à§\87à§° বà§\81à¦\9fামসমà§\82হ বিà¦\95লà§\8dপ বà§\81à¦\9fাম-বিন্যাস ব্যৱহাৰ কৰবে নে নাই"
#: gtk/gtksettings.c:468
msgid "Alternative sort indicator direction"
#: gtk/gtksettings.c:842
#, fuzzy
msgid "Which IM module should be used by default"
-msgstr "পà§\8dযালেট ব্যৱহৃত হ'ব নে নাই"
+msgstr "পà§\87লেট ব্যৱহৃত হ'ব নে নাই"
#: gtk/gtksettings.c:860
#, fuzzy
#: gtk/gtkspinbutton.c:209
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "সà§\8dপিনবাà¦\9fনà§\87ৰ মান ধাৰনকাৰী সমন্বয় (Adjustment)"
+msgstr "সà§\8dপিনবà§\81à¦\9fামৰ মান ধাৰনকাৰী সমন্বয় (Adjustment)"
#: gtk/gtkspinbutton.c:216
msgid "Climb Rate"
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
-"তà§\8dà§°à§\81à¦\9fিপà§\82à§°à§\8dণ মানà¦\97à§\81লà§\8b সà§\8dবà§\9fà¦\82à¦\95à§\8dৰিà§\9fà¦à¦¾à¦¬à§\87 সà§\8dপিন বাà¦\9fনà§\87ৰ নিকটবৰ্তী ধাপবৃদ্ধি মান ত পৰিবৰ্তন কৰা "
+"তà§\8dà§°à§\81à¦\9fিপà§\82à§°à§\8dণ মানà¦\97à§\81লà§\8b সà§\8dবà§\9fà¦\82à¦\95à§\8dৰিà§\9fà¦à¦¾à¦¬à§\87 সà§\8dপিন বà§\81à¦\9fামৰ নিকটবৰ্তী ধাপবৃদ্ধি মান ত পৰিবৰ্তন কৰা "
"হ'ব নে নাই"
#: gtk/gtkspinbutton.c:244
#: gtk/gtkspinbutton.c:253
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr "সà§\8dপিন বাà¦\9fন তাৰ সৰ্বোচ্চ সীমায় পৌঁছে গুটিয়ে সৰ্বনিম্ন মানে নেমে যাবে নে নাই"
+msgstr "সà§\8dপিন বà§\81à¦\9fাম তাৰ সৰ্বোচ্চ সীমায় পৌঁছে গুটিয়ে সৰ্বনিম্ন মানে নেমে যাবে নে নাই"
#: gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid "Update Policy"
#: gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr "সà§\8dপিন বাà¦\9fন কখন আপডেট কৰবে - সৰ্বদা নাকি কেবল মানটি বৈধ হলেই"
+msgstr "সà§\8dপিন বà§\81à¦\9fাম কখন আপডেট কৰবে - সৰ্বদা নাকি কেবল মানটি বৈধ হলেই"
#: gtk/gtkspinbutton.c:270
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
#: gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Style of bevel around the spin button"
-msgstr "সà§\8dপিন বাà¦\9fনà§\87ৰ চতুপাৰ্শ্বস্থ বেভেলেৰ ধৰন"
+msgstr "সà§\8dপিন বà§\81à¦\9fামৰ চতুপাৰ্শ্বস্থ বেভেলেৰ ধৰন"
#: gtk/gtkstatusbar.c:141
msgid "Has Resize Grip"
#: gtk/gtktable.c:147
msgid "Row spacing"
-msgstr "পà§\8dৰতি শাৰà§\80 সà§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "পà§\8dৰতি শাৰà§\80 সà§\8dথান তৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtktable.c:148
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "দà§\81à¦\87à¦\9fি পাশাপাশি শাৰà§\80à§° মধà§\8dযবৰà§\8dতà§\80 সà§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "দà§\81à¦\87à¦\9fি পাশাপাশি শাৰà§\80à§° মধà§\8dযবৰà§\8dতà§\80 সà§\8dথান তৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtktable.c:156
msgid "Column spacing"
-msgstr "পà§\8dৰতি সà§\8dতমà§\8dà¦à§\87 সà§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "পà§\8dৰতি সà§\8dতমà§\8dà¦à§\87 সà§\8dথান তৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtktable.c:157
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "দà§\81à¦\87à¦\9fি পাশাপাশি সà§\8dতমà§\8dà¦à§\87à§° মধà§\8dযবৰà§\8dতà§\80 সà§\8dপà§\87স তৰ সংখ্যা"
+msgstr "দà§\81à¦\87à¦\9fি পাশাপাশি সà§\8dতমà§\8dà¦à§\87à§° মধà§\8dযবৰà§\8dতà§\80 সà§\8dথান তৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtktable.c:166
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
#: gtk/gtktable.c:202
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° পথালি বà§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96à¦\95াৰà§\80 বিà¦\95লà§\8dপ"
+msgstr "চাইল্ডৰ পথালি বৈশিষ্ট্য উল্লেখকাৰী বিকল্প"
#: gtk/gtktable.c:208
msgid "Vertical options"
#: gtk/gtktable.c:209
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
-msgstr "à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° à¦\89লমà§\8dব বà§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96à¦\95াৰà§\80 বিà¦\95লà§\8dপ"
+msgstr "চাইল্ডৰ উলম্ব বৈশিষ্ট্য উল্লেখকাৰী বিকল্প"
#: gtk/gtktable.c:215
msgid "Horizontal padding"
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
-"à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\8fবà¦\82 তাৰ বাম à¦\86à§°à§\81 ডানà§\87à§° বসà§\8dতà§\81à§° মাà¦\9dà§\87 যি অতিৰিক্ত ৰিক্ত স্থান ৰাখিব তাৰ পিক্সেল "
+"à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\8fবà¦\82 তাৰ বাম à¦\86à§°à§\81 ডানà§\87à§° বসà§\8dতà§\81à§° মাà¦\9cত যি অতিৰিক্ত ৰিক্ত স্থান ৰাখিব তাৰ পিক্সেল "
"সংখ্যা"
#: gtk/gtktable.c:222
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
-"à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\8fবà¦\82 তাৰ à¦\89পৰ à¦\86à§°à§\81 তলৰ বসà§\8dতà§\81à§° মাà¦\9dà§\87 যি অতিৰিক্ত ৰিক্ত স্থান ৰাখিব তাৰ পিক্সেল "
+"à¦\9aাà¦\87লà§\8dড à¦\8fবà¦\82 তাৰ à¦\89পৰ à¦\86à§°à§\81 তলৰ বসà§\8dতà§\81à§° মাà¦\9cত যি অতিৰিক্ত ৰিক্ত স্থান ৰাখিব তাৰ পিক্সেল "
"সংখ্যা"
#: gtk/gtktext.c:546
#: gtk/gtktexttag.c:330
msgid "Font size in Pango units"
-msgstr "পà§\8dযানগো এককে ফন্টৰ আকাৰ"
+msgstr "পà§\87নগো এককে ফন্টৰ আকাৰ"
#: gtk/gtktexttag.c:340
msgid ""
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
"ফন্টৰ অবিকল্পিত আকাৰেৰ গুণিতক হিচাপে ফন্টৰ আকাৰ। ইয়াক পৰিবৰ্তিত থিমেৰ সৈতে ভালভাবে "
-"à¦\96াপà¦\96াà¦\87à§\9fà§\87 নà§\87à§\9f বিধাà§\9f à¦\87à§\9fাà¦\95 বà§\8dযৱহাৰà§\87à§° পৰামৰà§\8dশ দিà§\9fা à¦\97à§\87ল। পà§\8dযানগো কিছু গুণিতক, যিমন "
+"à¦\96াপà¦\96াà¦\87à§\9fà§\87 নà§\87à§\9f বিধাà§\9f à¦\87à§\9fাà¦\95 বà§\8dযৱহাৰà§\87à§° পৰামৰà§\8dশ দিà§\9fা à¦\97à§\87ল। পà§\87নগো কিছু গুণিতক, যিমন "
"PANGO_SCALE_X_LARGE তৰ মান পূৰ্বৰ পৰা নিৰ্ধাৰণ কৰে থাকে।"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
-"à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87à§° à¦à¦¾à¦·à¦¾à§° à¦\86à¦\87.à¦\8fস.à¦\93. à¦\95à§\8bড। à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\86à¦\81à¦\95াৰ সমà§\9f পà§\8dযানগো এই কোডকে ইঙ্গিত হিচাপে "
+"à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9fà§\87à§° à¦à¦¾à¦·à¦¾à§° à¦\86à¦\87.à¦\8fস.à¦\93. à¦\95à§\8bড। à¦\9fà§\87à¦\95à§\8dসà¦\9f à¦\86à¦\81à¦\95াৰ সমà§\9f পà§\87নগো এই কোডকে ইঙ্গিত হিচাপে "
"ব্যৱহাৰ কৰতে পাৰে। কোন কোড নিৰ্ধাৰণ কৰা ন'হলে অবিকল্পিত হিচাপে এটা উপযুক্ত কোড "
"ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব।"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr "à¦\95à§\8bন à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87à§° à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 যাà¦\93à§\9fা দà§\81à¦\9fি লাà¦\87নà§\87à§° মাà¦\9dà§\87 যত পিক্সেল ফাঁক থাকবে"
+msgstr "à¦\95à§\8bন à¦\85নà§\81à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87দà§\87à§° à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 যাà¦\93à§\9fা দà§\81à¦\9fি লাà¦\87নà§\87à§° মাà¦\9cত যত পিক্সেল ফাঁক থাকবে"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
-"à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 যাà¦\93à§\9fা লাà¦\87নসমà§\82হà§\87à§° মাà¦\9dà§\87 অবস্থিত পিক্সেলেৰ সংখ্যাকে প্ৰভাবিত কৰে নে "
+"à¦\8fà¦\87 à¦\9fà§\8dযাà¦\97à¦\9fি à¦\97à§\81à¦\9fিà§\9fà§\87 যাà¦\93à§\9fা লাà¦\87নসমà§\82হà§\87à§° মাà¦\9cত অবস্থিত পিক্সেলেৰ সংখ্যাকে প্ৰভাবিত কৰে নে "
"নাই"
#: gtk/gtktexttag.c:652
#: gtk/gtktoggleaction.c:103
msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 নিযà§\81à¦\95à§\8dতà¦\95à¦\97à§\81লà§\8bà¦\95à§\87à¦\87 à§°à§\87ডিà¦\93 বাà¦\9fন হিচাপে তৈৰি কৰো"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 নিযà§\81à¦\95à§\8dতà¦\95সমà§\82হà¦\95à¦\87 à§°à§\87ডিà¦\93 বà§\81à¦\9fাম হিচাপে তৈৰি কৰো"
#: gtk/gtktoggleaction.c:104
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
-msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল বাà¦\9fন চাপা হ'ব নে নাই"
+msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল বà§\81à¦\9fাম চাপা হ'ব নে নাই"
#: gtk/gtktogglebutton.c:111
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
-msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল বাà¦\9fনটি যদি \"মধ্যবৰ্তী\" অবস্থায় থাকে"
+msgstr "à¦\9fà§\8bà¦\97ল বà§\81à¦\9fামটি যদি \"মধ্যবৰ্তী\" অবস্থায় থাকে"
#: gtk/gtktogglebutton.c:118
msgid "Draw Indicator"
#: gtk/gtktogglebutton.c:119
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
-msgstr "যদি বাà¦\9fনà§\87ৰ টোগল অংশটি প্ৰদৰ্শন কৰা হয়"
+msgstr "যদি বà§\81à¦\9fামৰ টোগল অংশটি প্ৰদৰ্শন কৰা হয়"
#: gtk/gtktoolbar.c:493
msgid "The orientation of the toolbar"
#: gtk/gtktoolbar.c:598
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰà§\87à§° à¦\9bাà§\9fা à¦\86à§°à§\81 বাà¦\9fনসমà§\82হà§\87à§° মাà¦\9dà§\87 প্ৰান্তীয় স্থান"
+msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰà§\87à§° à¦\9bাà§\9fা à¦\86à§°à§\81 বà§\81à¦\9fামসমà§\82হà§\87à§° মাà¦\9cত প্ৰান্তীয় স্থান"
#: gtk/gtktoolbar.c:606
msgid "Maximum child expand"
#: gtk/gtktoolbar.c:615
msgid "Space style"
-msgstr "সà§\8dপà§\87সà§\87ৰ ধৰন"
+msgstr "ৰিà¦\95à§\8dত সà§\8dথানৰ ধৰন"
#: gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
#: gtk/gtktoolbar.c:623
msgid "Button relief"
-msgstr "বাà¦\9fন ছেড়ে দেয়া"
+msgstr "বà§\81à¦\9fাম ছেড়ে দেয়া"
#: gtk/gtktoolbar.c:624
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰà§\87 à¦\85বসà§\8dথিত বাà¦\9fনà§\87ৰ চাৰদিকে বেভেলেৰ ধৰন"
+msgstr "à¦\9fà§\81লবাৰà§\87 à¦\85বসà§\8dথিত বà§\81à¦\9fামৰ চাৰদিকে বেভেলেৰ ধৰন"
#: gtk/gtktoolbar.c:631
msgid "Style of bevel around the toolbar"
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
"টুলবাৰ আইটেমকে গুৰুত্বপূৰ্ণ বিবেচনা কৰা হয় নে নাই। ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, টুলবাৰ "
-"বাà¦\9fন GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ মোডে টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰে"
+"বà§\81à¦\9fাম GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ মোডে টেক্সট প্ৰদৰ্শন কৰে"
#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
msgid "TreeModelSort Model"
#: gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Show the column header buttons"
-msgstr "সà§\8dতমà§\8dঠহà§\87ডাৰà§\87à§° বাà¦\9fন প্ৰদৰ্শন কৰো"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dঠহà§\87ডাৰà§\87à§° বà§\81à¦\9fাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
#: gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Headers Clickable"
#: gtk/gtktreeview.c:793
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
-msgstr "দà§\81à¦\9fি à¦\98à§°à§\87à§° মাà¦\9dà§\87 উলম্ব স্থান। ইয়াক অবশ্যই এটা জোড় সংখ্যা হ'ব"
+msgstr "দà§\81à¦\9fি à¦\98à§°à§\87à§° মাà¦\9cত উলম্ব স্থান। ইয়াক অবশ্যই এটা জোড় সংখ্যা হ'ব"
#: gtk/gtktreeview.c:801
msgid "Horizontal Separator Width"
#: gtk/gtktreeview.c:802
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
-msgstr "দà§\81à¦\9fি à¦\98à§°à§\87à§° মাà¦\9dà§\87 পথালি স্থান। ইয়াক অবশ্যই এটা জোড় সংখ্যা হ'ব"
+msgstr "দà§\81à¦\9fি à¦\98à§°à§\87à§° মাà¦\9cত পথালি স্থান। ইয়াক অবশ্যই এটা জোড় সংখ্যা হ'ব"
#: gtk/gtktreeview.c:810
msgid "Allow Rules"
#: gtk/gtktreeview.c:818
msgid "Make the expanders indented"
-msgstr "পà§\8dৰসাৰà¦\95à¦\97à§\81লà§\8bà¦\95à§\87 অবচ্ছেদিত (Indented) কৰো"
+msgstr "পà§\8dৰসাৰà¦\95সমà§\82হà¦\95 অবচ্ছেদিত (Indented) কৰো"
#: gtk/gtktreeview.c:824
msgid "Even Row Color"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr "à¦\98à§°à¦\97à§\81লà§\8bà§° মাà¦\9cতৰ সà§\8dথানà§\87 যি সà§\8dপà§\87স ভৰোৱা হয়"
+msgstr "à¦\98à§°à¦\97à§\81লà§\8bà§° মাà¦\9cতৰ সà§\8dথানà§\87 যি সà§\8dথান ভৰোৱা হয়"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
msgid "Sizing"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr "সà§\8dতমà§\8dঠশিৰà§\8bনামà§\87à§° পৰিবৰà§\8dতà§\87 সà§\8dতমà§\8dঠহà§\87ডাৰ বাà¦\9fন তৈৰিৰ উইজেট"
+msgstr "সà§\8dতমà§\8dঠশিৰà§\8bনামà§\87à§° পৰিবৰà§\8dতà§\87 সà§\8dতমà§\8dঠহà§\87ডাৰ বà§\81à¦\9fাম তৈৰিৰ উইজেট"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
#: gtk/gtkwidget.c:490
msgid "Parent widget"
-msgstr "পà§\8dযাৰেন্ট উইজেট"
+msgstr "পà§\87ৰেন্ট উইজেট"
#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87à§° পà§\8dযাৰেন্ট উইজেট। এটিকে অবশ্যই এটা কনটেইনাৰ উইজেট হতে হ'ব"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà§\87à§° পà§\87ৰেন্ট উইজেট। এটিকে অবশ্যই এটা কনটেইনাৰ উইজেট হতে হ'ব"
#: gtk/gtkwidget.c:498
msgid "Width request"
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr "যদি TRUE হà§\9f তবে ফোকাসকৃত অবস্থায় উইজেটটি অবিকল্পিত অ্যাকশন গ্ৰহণ কৰবে"
+msgstr "যদি TRUE হà§\9f তà§\87নà§\8dতে ফোকাসকৃত অবস্থায় উইজেটটি অবিকল্পিত অ্যাকশন গ্ৰহণ কৰবে"
#: gtk/gtkwidget.c:579
msgid "Composite child"
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr "à¦\89à¦\87à¦\9cà§\87à¦\9fà¦\9fি à¦\95à§\8bন à¦\95মà§\8dপà§\8bসিà¦\9f à¦\9aাà¦\87লà§\8dডà§\87à§° à¦\85à¦\82শ নà§\87 নাà¦\87"
+msgstr "উইজেটটি কোন কম্পোসিট চাইল্ডৰ অংশ নে নাই"
#: gtk/gtkwidget.c:586
msgid "Style"
#: gtk/gtkwidget.c:2222
msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr "ফà§\8bà¦\95াস লাà¦\87নà§\87à§° ডà§\8dযাশ পà§\8dযাটাৰ্ন"
+msgstr "ফà§\8bà¦\95াস লাà¦\87নà§\87à§° ডà§\8dযাশ পà§\87টাৰ্ন"
#: gtk/gtkwidget.c:2223
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-msgstr "ফà§\8bà¦\95াস নিৰà§\8dদà§\87শà¦\95 à¦\86à¦\81à¦\95তà§\87 যি ধৰনà§\87à§° ডà§\8dযাশ পà§\8dযাটাৰ্ন আঁকতে হ'ব"
+msgstr "ফà§\8bà¦\95াস নিৰà§\8dদà§\87শà¦\95 à¦\86à¦\81à¦\95তà§\87 যি ধৰনà§\87à§° ডà§\8dযাশ পà§\87টাৰ্ন আঁকতে হ'ব"
#: gtk/gtkwidget.c:2228
msgid "Focus padding"
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
msgstr ""
-"যদি TRUE হà§\9f তবে উইন্ডোটিৰ কোন সৰ্বনিম্ন আকাৰ নেই। ইয়াৰ মান TRUE নিৰ্ধাৰণ কৰাটা "
+"যদি TRUE হà§\9f তà§\87নà§\8dতে উইন্ডোটিৰ কোন সৰ্বনিম্ন আকাৰ নেই। ইয়াৰ মান TRUE নিৰ্ধাৰণ কৰাটা "
"৯৯% ক্ষেত্ৰে এটা বাজে সিদ্ধান্ত"
#: gtk/gtkwindow.c:515
#: gtk/gtkwindow.c:516
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr "যদি TRUE হà§\9f তবে ব্যৱহাৰকাৰীগণ উইন্ডোটিকে তাৰ সৰ্বনিম্ন আকাৰ অপেক্ষা বড় কৰতে পাৰবেন"
+msgstr "যদি TRUE হà§\9f তà§\87নà§\8dতে ব্যৱহাৰকাৰীগণ উইন্ডোটিকে তাৰ সৰ্বনিম্ন আকাৰ অপেক্ষা বড় কৰতে পাৰবেন"
#: gtk/gtkwindow.c:524
msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr "যদি TRUE হà§\9f তবে ব্যৱহাৰকাৰীগণ উইন্ডোৰ আকাৰ পৰিবৰ্তন কৰতে পাৰবেন"
+msgstr "যদি TRUE হà§\9f তà§\87নà§\8dতে ব্যৱহাৰকাৰীগণ উইন্ডোৰ আকাৰ পৰিবৰ্তন কৰতে পাৰবেন"
#: gtk/gtkwindow.c:531
msgid "Modal"
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
-"যদি TRUE হà§\9f তবে উইন্ডোটো মোডাল (এই উইন্ডোটি যখন দেখা যাবে থাকবে তখন অন্যান্য "
+"যদি TRUE হà§\9f তà§\87নà§\8dতে উইন্ডোটো মোডাল (এই উইন্ডোটি যখন দেখা যাবে থাকবে তখন অন্যান্য "
"উইন্ডো ব্যৱহাৰ কৰা যাবে না)"
#: gtk/gtkwindow.c:539
#: gtk/gtkwindow.c:568
msgid "Destroy with Parent"
-msgstr "পà§\8dযাৰেন্ট সাথেই বন্ধ কৰো"
+msgstr "পà§\87ৰেন্ট সাথেই বন্ধ কৰো"
#: gtk/gtkwindow.c:569
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr "পà§\8dযাৰেন্ট উইন্ডো বন্ধ কৰে দিলে এই উইন্ডোটিও বন্ধ কৰা হ'ব নে নাই"
+msgstr "পà§\87ৰেন্ট উইন্ডো বন্ধ কৰে দিলে এই উইন্ডোটিও বন্ধ কৰা হ'ব নে নাই"
#: gtk/gtkwindow.c:577
msgid "Icon for this window"
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr "যি ভাবে ইনপুট পদ্ধতিৰ স্ট্যাটাসবাৰ আ"
+msgstr "যি ভাবে ইনপুট পদ্ধতিৰ স্ট্যাটাসবাৰ "
#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgstr "বাটনে স্টক (Stock) আইকন প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"